Ия (old_world_blues) wrote,
Ия
old_world_blues

Category:

о потере смысла при переводе

Поручик Ржевский услышал на одном из балов фривольный стишок: "Адам Еву загнал на древо. Ева пищит, древо трещит". Пришёл к гусарам, в казармы. "Господа, я тут такую шутку замечательную услышал. Послушайте: мужик бабу загнал на дерево." Немая пауза. Один из гусар спрашивает: "И что?". Ржевский: "Ну как что - трахнул, конечно. Но в оригинале это просто бесподобно, бесподобно!"
(c) известный анекдот


У меня с некоторыми знакомыми уже не раз возникали дискуссии по поводу, стоит ли переводить названия и имена собственные, и вообще стоит ли переводить фразу, если может потеряться игра слов, а следовательно, и вообще весь её смысл. Начну по порядку, пожалуй.

1. Имена собственные и названия. Тут игра слов встречается очень редко. Например, название лагеря Bitter Springs вполне можно было перевести, но зачем? По-моему, в названии есть кроме смысла ещё и звучание. Тем более если человека не особо интересно, так он не обратит внимание, даже если ему всё дословно перевести и объяснить. А кому любопытно, тот сам может перевод глянуть. Тем более что если название состоит из одного слова, которое невозможно перевести дословно, то переводить как какую-нибудь "Берёзовку" или "Заозёрное" - глупо. Тут уж совсем полная потеря атмосферы, из-за названия начинает место действия представляться совсем другим.
То же самое с именами и фамилиями. Они-то, кстати, часто говорящими бывают. Но, во-первых, я вообще мало смысла вижу в говорящих именах и терпеть не могу, когда в книге такие имена у каждого второго. А во-вторых, иностранные языки сейчас все более-менее знают, можно догадаться, что тут есть какой-то смысл. А догадавшись, перевести и посмотреть.

Бывают и более сложные случаи. В Аркануме персонаж Вирджил является отсылкой на древнеримского поэта Вергилия. В английском языке Virgil - как раз одна из форм имени поэта. Но мало кто это знает, поэтому, когда игрок встретит это имя, ему и в голову не придёт, что это отсылка на Вергилия.
Стоит ли переводить имя как "Вирджил" или надо постараться передать смысл? С одной стороны, это хоть и не влияет никак особо, но добавляет атмосферности и понимания идеи. С другой - я категорически против таких переводов. Если персонаж сам произносит своё имя как "Вирджил", то и не стоит выпендриваться. Любопытные сами посмотрят. Я ж посмотрела.

2. Фразы со всякой игрой слов. Тот же Монти Пайтон:
"- I find your American beer like making love in a canoe.
- Why's that, Bruce?
- 'Cause it's fucking close to water!"
Тут теряется игра слов, но шутка всё равно понятна ("Американское пиво - всё равно что заниматься любовью в лодке. Слишком близко к воде").

Но чаще встречаются случаи, когда перевести шутку вообще невозможно. И если в Фоле надпись "Here lies an Atheist, all dressed up, and no place to go" ("Здесь лежит атеист, он модно одет, но ему некуда пойти") перевели удачно, то с такой игрой слов как "Sir John Strange. Here lies an honest lawyer, and that is Strange" ("Сэр Джон Странно. Здесь лежит честный юрист, и это Странно") уже возникают проблемы.
А вот надпись "Lester Moore, Shot in the head with a .44. No Les, no More" вообще перевести невозможно без потери смысла.

Так что лучше такие вещи оставлять без перевода вообще.

Ну я и развела демагогию, ага.
Tags: к слову пришлось
Subscribe

  • [Everyone disliked that.]

    На одном известном сайте с игровыми новостями недавно появилась статья, в которой автор составил список игр из серии Fallout, от худшей к лучшей.…

  • "If I didn't know better, I'd think you had feelings for me"

    Я тут 14 февраля видела где-то тему, где люди показывали своих video game crushes, то есть, в каких персонажей из игр они влюблены. Многие называли…

  • Cyberpunk 2077

    В этом году вышли сразу две игры, которые я очень ждала. Это Baldur's Gate 3 (в раннем доступе, релиз будет через год) и Cyberpunk 2077. Первая мне…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments

  • [Everyone disliked that.]

    На одном известном сайте с игровыми новостями недавно появилась статья, в которой автор составил список игр из серии Fallout, от худшей к лучшей.…

  • "If I didn't know better, I'd think you had feelings for me"

    Я тут 14 февраля видела где-то тему, где люди показывали своих video game crushes, то есть, в каких персонажей из игр они влюблены. Многие называли…

  • Cyberpunk 2077

    В этом году вышли сразу две игры, которые я очень ждала. Это Baldur's Gate 3 (в раннем доступе, релиз будет через год) и Cyberpunk 2077. Первая мне…